Gramatyka -(으)ㄹ까요? wyraża sugestię, propozycję wykonania wykonania czynności.
‘a może zrobimy V?’ / ‘czy nie zrobilibyśmy V?’
Temat zakończony na samogłoskę: -을까요?
먹다 -> 먹을까요?
Temat zakończony na samogłoskę: -ㄹ까요?
하다 -> 할까요?
Temat zakończony na ㄹ: ㄹ zanika dodajemy -ㄹ까요?
열다 -> 열까요?
같이 축구를 할까요?
Zagramy razem w piłkę nożną?
내일 영화를 볼까요?
Obejrzymy jutro film?
뭘 먹을까요?
Co zjemy?
노래방에 갈까요?
Pójdziemy na karaoke? (do noraebang)
사과 jabłko [sa-kwa]
수박 arbuz [su-bak]
딸기 truskawka [tal-gi]
복숭아 brzoskwinia [bok-sung-a]
자몽 grejfrut [ja-mong]
자두 śliwka [ja-du]
hangeul znaczenie [wymowa/romanizacja]
Lody na ochłodę brzmią dobrze, a co byście powiedzieli na rozgrzewającą zupę?
Samgyetang (삼계탕) to zupa składająca się głównie z całego młodego kurczaka lub przepiórki oraz czosnku, ryżu, jujuby i żeń-szenia. Samgyetang to tradycyjna koreańska zupa dobra dla naszego ciała oraz jest ona reprezentatywnym letnim daniem.
Dlaczego?
Samgyetang jest spożywany w gorące letnie miesiące ze względu na rzekomą korzyść polegającą na uzupełnianiu składników odżywczych utraconych w organizmie
w wyniku pocenia się i aktywności fizycznej.
Danie to dorobiło się nawet własnego festwalu, który odbywa się co roku w lipcu. Festiwal Geumsan Samgyetang odbywa się w hrabstwie Geumsan. Odwiedzający festiwal mogą sami skosztować i poczuć korzyści płynące z wyjątkowego Geumsan Samgyetang, a także odwiedzić wiele różnych cudów natury w okolicy. Dobry posiłek z dobrym widokiem 😉
Gramatyka V-았/었- używana jest wyrażenia czasu przeszłego.
Zasady dotyczące formy
- jeśli ostatnią samogłoską tematu jest ㅏ lub ㅗ łączymy temat z -았-
- jeśli temat kończy się na 하다 to zmieniamy je na -했-
- w pozostałych przypadkach łączymy temat z -었-
Po dodaniu formy czasu przeszłego -았/었- dodajemy jeszcze końcówkę, którą akurat w zdaniu potrzebujemy. Jeśli jest to zdanie oznajmujące to skorzystamy z form 았어요/었어요 lub 았습니다/었습니다.
어제는 더웠어요.
Wczoraj było gorąco.
비빔밥이 맛있었어요.
Bibimbap był pyszny.
백화점에서 선물을 샀어요.
Kupiłem prezent w centrum handlowym.
주말에 뭐 했어요?
Co robiłaś w weekend?
어제 학교에 갔습니다.
Wczoraj poszedłem do szkoły.
숙제를 하지 않았어요.
Nie zrobiłam zadania domowego.
짜다 słony [ja-da]
달다 słodki [dal-da]
쓰다 gorzki [seu-da]
맵다 ostry [maep-ta]
시다 kwaśny [si-da]
역겹다 obrzydliwy [yeok-kyeob-da]
hangeul znaczenie [romanizacja]
W lecie w Korei można spełnić swoje dziecięce marzenie wytarzania się w błocie 😉 Festiwal Błota w Boryeong oferuje dokładnie to.
Na festiwalu jest kilka atrakcji: basen błotny, zjeżdżalnie błotne, więzienie błotne i zawody w narciarstwie błotnym. Na plaży Daecheon zbudowana jest duża scena, na której odbywają się koncerty, konkursy i różne inne atrakcje.
Jak to się wszystko zaczęło?
Błoto uważane jest za bogate w minerały i wykorzystywane jest przez to do produkcji kosmetyków. W 1997 roku wyprodukowano całą gamę kosmetyków wykorzystujących błoto z równin Boryeong, które jest pełne minerałów, bentonitów i germanu występujących w nim naturalnie . Aby promować te kosmetyki, powstał Festiwal Błota w Boryeong.
Gramatyka V(으)ㄹ 거예요 używana jest do do wskazania przyszłego planu lub możliwości. Jest najbardziej podstawowym czasem przyszłym.
Temat zakończony na samogłoskę: -ㄹ거예요
가다 - 갈 거예요 , 오다 - 올 거예요
Temat zakończony na samogłoskę: -을거예요
먹다 - 먹을 거예요 , 읽다 - 읽을 거예요
Temat zakończony na ㄹ: ㄹ zanika dodajemy -ㄹ거예요
만들다 - 만들 거예요
내일 친구를 만날 거예요.
Jutro spotkam się z przyjacielem.
친구하고 같이 사진을 찍을 거예요.
Zrobię zdjęcie razem z przyjaciółmi.
내년에 한국에 갈 거예요.
W następnym roku pojadę do Korei.
지금 샌드위치를 만들 거예요.
Zrobię teraz kanapkę.
경찰 policjant [kyeong-chal]
변호사 prawnik [byeon-ho-sa]
요리사 szef, kucharz [yo-ri-sa]
과학자 naukowiec [kwa-hak-ja]
은행원 pracownik banku [eun-haeng-won]
기자 reporter, dziennikarz [ki-ja]
hangeul znaczenie [romanizacja]
Dzisiaj (06.06.) W Korei Południwoej obchodzony jest Dzień Pamięci - Hyeonchungil (현충일). Jest to święto narodowe, które zostało wyznaczone, aby uczcić dusze żołnierzy i urzędników państwowych, którzy zginęli w walce za kraj podczas Wojny Koreańskiej (1950-53).
Od 1954 r. czerwiec jest Miesiącem Obrony Korei oraz Patriotów i Weteranów, czyli 국가보훈의 달. 6 czerwca wiele osób odwiedza Narodowy Cmentarz Pamięci w Seulu (서울 국립 현충원). Cmentarz ten jest miejscem pochówku weteranów i osób, które zginęły w konfliktach zbrojnych. W tym dniu odbywa się uroczystość ku czci tych weteranów z udziałem rodzin zmarłych, osób, które miały swój udział w walce o niepodległość oraz prezydenta i najważniejszych urzędników.
Gramatyka N-에 służy nam do wskazania czasu wykonywanej w zdaniu czynności. Rzeczownik N, do którego będziemy dodawać sylabę -에, będzie zawsze określeniem czasu, np. dni tygodnia, godzina, pora dnia itd.
UWAGA
Do słów: dzisiaj 오늘 , jutro 내일 , wczoraj 어제 , teraz 지금 , codziennie 매일 - nie dodajemy -에.
Możemy się spotkać z sytuacją, gdy oprócz -에 zostanie też dodane -는. Służy to wtedy
w położeniu nacisku w naszej wypowiedzi na czas.
일요일에 친구를 만나요.
W niedzielę spotykam się z przyjacielem.
주말에 영화를 봐요.
W weekend oglądam film.
- 저녁에 뭐 해요?
- 저녁에는 집에서 쉬어요.
- Co robisz wieczorem?
- W wieczorem odpoczywam w domu.